Times changed and the city grew into an important port and later a global city of commerce and entertainment. The Kolis however stoically survived these waves of change. Their vibrant music and dance, colourful attire, boats and homes and delightfully piquant cuisine is synonymous with the cultural identity of the city.
Equally in focus are the boisterous fisherwomen, known for their heavy gold jewellery, elaborate hairdos as also their razor sharp tongue and bargaining skills. This exhibit pays a tribute to the colourful collage that their everyday life provides to the city.
कालांतराने हे शहर एक महत्त्वाचे बंदर म्हणून नावारूपास आले, आणि पुढे तेच व्यापार आणि मनोरंजनाचे केंद्र असलेले जागतिक दर्जाचे शहर म्हणून नावाजले गेले. या स्थित्यंतरांना कोळी समाज मोठ्या सहजतेने सामोरा गेला . त्यांचे भारावून टाकणारे संगीत आणि नृत्य, रंगीबेरंगी वेशभूषा, त्यांच्या होड्या आणि घरं, अनोखी खाद्य संस्कृती हे सर्व या शहर संस्कृतीचा महत्त्वपूर्ण घटक आहे
अंगभर सोन्याचे ठसठशीत दागिने ल्यालेल्या, केसांचा अंबाडा घालून त्यावर वेणी माळलेल्या, धारदार जिभेच्या आणि उत्तम भाव करणाऱ्या खमक्या कोळणी देखील तितक्याच नजरेत भरतात. मुंबईला बहुरंगी ओळख मिळवून देणाऱ्या त्यांच्या जीवनशैलीला आम्ही या प्रदर्शनाद्वारे कृतज्ञता व्यक्त करतो.